2013年5月16日星期四

航 Boat

帆起了
帆向落日的去处
明净与古老
风帆吻着暗色的水
有如黑蝶与白蝶

明月照在当头
青色的蛇
弄着银色的明珠
跪上的人语
风吹过来
水手问起雨和星辰

Boat
Sail from the

Sail to the sunset place

Bright and clean and old

Sailing kissed the dark water

Like a black butterfly with white butterfly

The moon shines in the head

Green snake

Lane Silver Pearl

Kneeling on the human language

Wind came

The sailors asked about rain and sta


melayu:

Belayar dari

Belayar ke tempat matahari terbenam

Terang dan bersih dan lama

Pelayaran mencium air gelap

Seperti rama-rama hitam dengan putih rama-rama

Bulan bersinar di kepala

Ular Hijau

Lane Silver Pearl

Melutut pada bahasa manusia

angin datang

Pelayar ditanya mengenai hujan dan bintang



ボート
から

日没場所に

明るく清潔、古い

セーリング暗い水にキスをした

蝶と黒蝶のように

月は頭の中で輝いて

緑色のヘビ

レーンシルバーパール

人間の言語にひざまずい

風が来ました

船員は、と星について尋ね




보트
에서 항해

일몰 장소에 항해

밝고 깨끗하고 이전

항해 어두운 물 키스

흰 나비 검은 나비처럼

달은 머리에 빛난다

녹색

레인은 진주

인간의 언어에 무릎을 꿇

바람이왔다

선원 비와 에 대한 질문

  
 

没有评论:

发表评论